< תהילים 55 >
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃ | 1 |
“To the chief musician on Neginoth, a Maskil of David.” Give ear, O God, to my prayer, and hide not thyself from my supplication.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃ | 2 |
Listen unto me, and answer me: I mourn in my grief, and moan;
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃ | 3 |
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast wrong upon me, and in wrath they attack me.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃ | 4 |
My heart is sorely pained within me, and the terrors of death are fallen upon me.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ | 5 |
Fearfulness and trembling are come upon me, and shuddering hath covered me.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃ | 6 |
And I said, Oh that some one would give me wings like a dove! I would fly away and dwell [quietly].
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃ | 7 |
Lo, I would flee far away, I would spend my night in the wilderness. (Selah)
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃ | 8 |
I would prepare hastily a refuge for me from the sweeping wind [and] from storm.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃ | 9 |
Destroy, O Lord, divide their tongue; for I have seen violence and strife in the city;
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃ | 10 |
Day and night do these encompass it upon her walls: and wrong and trouble are in her midst.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃ | 11 |
Mischief is in her midst: guile and deceit depart not from her streets.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃ | 12 |
For it is not an enemy that reproached me; then I could bear it: not he that hateth me hath magnified himself against me; then I would have hidden myself from him;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃ | 13 |
But it is thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance;
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃ | 14 |
So that we took sweet secret counsel together, and walked unto the house of God in tumultuous company.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol ) | 15 |
Let him dispense death over them; let them go down alive into the nether world; for evil is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol )
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃ | 16 |
I, however, will call on God: and the Lord will save me.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃ | 17 |
At evening and morning and noon will I make my complaint and moan: and he heareth my voice.—
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃ | 18 |
He delivereth my soul in peace from the battle against me; for in multitudes are they [contending] with me.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃ | 19 |
God will hear, and humble them—yea, he that sitteth enthroned from the oldest time Selah—those who dread no changes, and fear not God.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃ | 20 |
He stretcheth out his hands against those at peace with him: he violateth his covenant.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃ | 21 |
The creamy words of his mouth are smooth, yet there is war [in] his heart; his words are softer than oil, yet are they drawn swords.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃ | 22 |
Cast thy burden upon the Lord, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃ | 23 |
But thou, O God, thou wilt bring them down into the pit of destruction: let not the men of blood and deceit live out half their days; but I will indeed trust in thee.