< תהילים 55 >
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃ | 1 |
大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃ | 2 |
求你側耳聽我,應允我。 我哀歎不安,發聲唉哼,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃ | 3 |
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃ | 4 |
我心在我裏面甚是疼痛; 死的驚惶臨到我身。
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ | 5 |
恐懼戰兢歸到我身; 驚恐漫過了我。
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃ | 6 |
我說:但願我有翅膀像鴿子, 我就飛去,得享安息。
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃ | 7 |
我必遠遊, 宿在曠野。 (細拉)
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃ | 8 |
我必速速逃到避所, 脫離狂風暴雨。
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃ | 9 |
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭! 因為我在城中見了強暴爭競的事。
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃ | 10 |
他們在城牆上晝夜繞行; 在城內也有罪孽和奸惡。
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃ | 11 |
邪惡在其中; 欺壓和詭詐不離街市。
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃ | 12 |
原來不是仇敵辱罵我, 若是仇敵,還可忍耐; 也不是恨我的人向我狂大, 若是恨我的人就必躲避他。
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃ | 13 |
不料是你;你原與我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃ | 14 |
我們素常彼此談論,以為甘甜; 我們與群眾在上帝的殿中同行。
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol ) | 15 |
願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。 (Sheol )
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃ | 16 |
至於我,我要求告上帝; 耶和華必拯救我。
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃ | 17 |
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎; 他也必聽我的聲音。
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃ | 18 |
他救贖我命脫離攻擊我的人, 使我得享平安, 因為與我相爭的人甚多。
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃ | 19 |
那沒有更變、不敬畏上帝的人, 從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃ | 20 |
他背了約, 伸手攻擊與他和好的人。
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃ | 21 |
他的口如奶油光滑, 他的心卻懷着爭戰; 他的話比油柔和, 其實是拔出來的刀。
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃ | 22 |
你要把你的重擔卸給耶和華, 他必撫養你; 他永不叫義人動搖。
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃ | 23 |
上帝啊,你必使惡人下入滅亡的坑; 流人血、行詭詐的人必活不到半世, 但我要倚靠你。