< תהילים 52 >
למנצח משכיל לדוד בבוא דואג האדמי ויגד לשאול ויאמר לו בא דוד אל בית אחימלך מה תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל היום׃ | 1 |
¿Por qué te enorgulleces de hacer el mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es constante.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃ | 2 |
Maquinando maldad, usando el engaño; tu lengua es como una cuchilla afilada.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה׃ | 3 |
Tienes más amor por el mal que por el bien, por el engaño que por la verdad. (Selah)
אהבת כל דברי בלע לשון מרמה׃ | 4 |
La destrucción está en todas tus palabras, oh lengua falsa.
גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃ | 5 |
Pero Dios te pondrá fin para siempre; expulsándote de su morada. arrancándote de la tierra de los vivos. (Selah)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו׃ | 6 |
El recto lo verá. y temerá. y dirá, riéndose de ti:
הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו׃ | 7 |
Mira, este es el hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que tuvo fe en sus bienes y en su propiedad, y se hizo fuerte en su riqueza y persiste en su maldad.
ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃ | 8 |
Pero yo soy como un olivo ramificado en la casa de Dios; He puesto mi fe en su misericordia por los siglos de los siglos.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך׃ | 9 |
Te alabaré sin fin por lo que has hecho; Daré honor a tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.