< תהילים 51 >

למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃ 1
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Gdy do niego przyszedł Natan prorok, potem jak był wszedł do Betsaby. Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃ 2
Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃ 3
Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃ 4
Tobie, tobiem samemu zgrzeszył, i złem przed oczyma twemi uczynił, abyś był sprawiedliwy w mowie twojej, i czystym w sądzie twoim.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃ 5
Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃ 6
Oto się kochasz w prawdzie wewnętrznej, a skrytą mądrość objawiłeś mi.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃ 7
Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃ 8
Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃ 9
Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃ 10
Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃ 11
Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃ 12
Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃ 13
Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃ 14
Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃ 15
Panie! otwórz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃ 16
Albowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani całopalenia przyjmiesz.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃ 17
Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boże!
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃ 18
Dobrze uczyń według upodobania twego Syonowi; pobubuj mury Jeruzalemskie.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃ 19
Tedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste, i całopalenia; tedy cielce ofiarować będą na ołtarzu twoim.

< תהילים 51 >