< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃ | 1 |
Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃ | 2 |
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃ | 3 |
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃ | 4 |
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃ | 5 |
“соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве”.
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃ | 6 |
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ | 7 |
“Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃ | 8 |
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃ | 9 |
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃ | 10 |
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃ | 11 |
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃ | 12 |
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃ | 13 |
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃ | 14 |
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ | 15 |
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня”.
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃ | 16 |
Грешнику же говорит Бог: “что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃ | 17 |
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃ | 18 |
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃ | 19 |
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃ | 20 |
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃ | 21 |
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃ | 22 |
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃ | 23 |
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие”.