< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃ | 1 |
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃ | 2 |
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃ | 3 |
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃ | 4 |
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃ | 5 |
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃ | 6 |
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ | 7 |
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃ | 8 |
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃ | 9 |
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃ | 10 |
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃ | 11 |
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃ | 12 |
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃ | 13 |
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃ | 14 |
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ | 15 |
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃ | 16 |
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃ | 17 |
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃ | 18 |
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃ | 19 |
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃ | 20 |
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃ | 21 |
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃ | 22 |
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃ | 23 |
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”