< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃ | 1 |
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃ | 2 |
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃ | 3 |
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃ | 4 |
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃ | 5 |
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃ | 6 |
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ | 7 |
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃ | 8 |
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃ | 9 |
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃ | 10 |
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃ | 11 |
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃ | 12 |
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃ | 13 |
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃ | 14 |
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ | 15 |
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃ | 16 |
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃ | 17 |
For you hate My instruction and cast My words behind you.
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃ | 18 |
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃ | 19 |
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃ | 20 |
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃ | 21 |
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃ | 22 |
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃ | 23 |
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”