< תהילים 5 >

למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃ 1
Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel, entends mon gémissement!
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃ 2
Mon roi et mon Dieu, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie!
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃ 3
Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃ 4
Car tu n'es pas un Dieu qui prenne plaisir à l'iniquité; le méchant n'habitera point avec toi.
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃ 5
Les hommes superbes ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃ 6
Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; l'Éternel a en abomination l'homme de sang et de fraude.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃ 7
Mais moi, dans l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison, je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃ 8
Éternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; aplanis ta voie devant moi.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃ 9
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃ 10
Condamne-les, ô Dieu! Qu'ils échouent dans leurs desseins; renverse-les à cause de la multitude de leurs crimes; car ils se sont révoltés contre toi.
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃ 11
Mais que tous ceux qui se retirent vers toi se réjouissent! qu'ils chantent de joie à jamais! Sois leur protecteur, et que ceux qui aiment ton nom, triomphent en toi!
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃ 12
Car toi, Éternel, tu bénis le juste; tu l'environnes de ta bienveillance comme d'un bouclier.

< תהילים 5 >