< תהילים 5 >

למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃ 1
Au maître de chant. Sur les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs;
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃ 2
sois attentif à mes cris, ô mon Roi et mon Dieu; car c'est à toi que j'adresse ma prière.
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃ 3
Yahweh, dès le matin, tu entends ma voix; dès le matin, je t'offre mes vœux et j'attends.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃ 4
Car tu n'es pas un Dieu qui prenne plaisir au mal; avec toi le méchant ne saurait habiter.
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃ 5
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; tu hais tous les artisans d'iniquité.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃ 6
Tu fais périr les menteurs; Yahweh abhorre l'homme de sang et de fraude.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃ 7
Pour moi, par ta grande miséricorde, j'irai dans ta maison; je me prosternerai, dans ta crainte, devant ton saint temple.
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃ 8
Seigneur, conduis-moi, dans ta justice, à cause de mes ennemis aplanis ta voie sous mes pas.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃ 9
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice; leur gosier est un sépulcre ouvert, leur langue se fait caressante.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃ 10
Châtie-les, ô Dieu. Qu'ils échouent dans leurs desseins! A cause de leurs crimes sans nombre, précipite-les; car ils sont en révolte contre toi.
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃ 11
Alors se réjouiront tous ceux qui se confient en toi; ils seront dans une perpétuelle allégresse, et tu les protégeras; ils se livreront à de joyeux transports, ceux qui aiment ton nom.
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃ 12
Car tu bénis le juste, Yahweh; tu l'entoures de bienveillance comme d'un bouclier.

< תהילים 5 >