< תהילים 49 >
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ | 1 |
В конец, сыном Кореовым, псалом. Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселенней,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ | 2 |
земнороднии же и сынове человечестии, вкупе богат и убог.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ | 3 |
Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ | 4 |
Приклоню в притчу ухо мое, отверзу во псалтири ганание мое.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ | 5 |
Вскую боюся в день лют? Беззаконие пяты моея обыдет мя.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ | 6 |
Надеющиися на силу свою и о множестве богатства своего хвалящиися:
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ | 7 |
брат не избавит, избавит ли человек? Не даст Богу измены за ся,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ | 8 |
и цену избавления души своея: и утрудися в век,
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ | 9 |
и жив будет до конца, не узрит пагубы.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ | 10 |
Егда увидит премудрыя умирающыя, вкупе безумен и несмыслен погибнут, и оставят чуждим богатство свое.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ | 11 |
И гроби их жилища их во век, селения их в род и род, нарекоша имена своя на землях.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ | 12 |
И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ | 13 |
Сей путь их соблазн им, и по сих во устех своих благоволят.
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol ) | 14 |
Яко овцы во аде положени суть, смерть упасет я: и обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во аде: от славы своея изриновени быша. (Sheol )
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol ) | 15 |
Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя. (Sheol )
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ | 16 |
Не убойся, егда разбогатеет человек, или егда умножится слава дому его:
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ | 17 |
яко внегда умрети ему, не возмет вся, ниже снидет с ним слава его.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ | 18 |
Яко душа его в животе его благословится, исповестся тебе, егда благосотвориши ему.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ | 19 |
Внидет даже до рода отец своих, даже до века не узрит света.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ | 20 |
И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им.