< תהילים 49 >

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ 1
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ 2
tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ 3
Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ 4
Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ 5
Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ 6
Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ 7
none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ 8
Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ 9
que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ 10
Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ 11
O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ 12
Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ 13
This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585) 14
Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585) 15
But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol h7585)
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ 16
Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ 17
pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ 18
Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ 19
ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ 20
Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.

< תהילים 49 >