< תהילים 49 >

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ 1
Zwanini lokhu lonke bantu. Bekani indlebe lonke bakhileyo bomhlaba,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ 2
bonke abantukazana labaphakemeyo, abanothileyo labayanga, ndawonye.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ 3
Umlomo wami uzakhuluma izinhlakanipho, lokuzindla kwenhliziyo yami kuzakuba yikuqedisisa.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ 4
Ngizabeka indlebe yami kuso isaga, ngizavula ilibho lami ngechacho.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ 5
Ngizakwesabelani ensukwini zobubi, nxa ububi babagwenxi bami buzangihanqa.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ 6
Abathemba ingcebo yabo, abazincoma ngobunengi benotho yabo,
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ 7
umuntu kasoze ahlenge lokuhlenga umfowabo, kasoze amnike uNkulunkulu inhlawulo yakhe,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ 8
(ngoba uhlengo lomphefumulo wabo luligugu, futhi luyaphela laphakade)
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ 9
ukuze ahlale ephila phakade, angaboni ukubola.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ 10
Ngoba ubona ukuthi abahlakaniphileyo bayafa, lokuthi isithutha kanye lesiphukuphuku bayabhubha, batshiyele inotho yabo abanye.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ 11
Umcabango wabo wangaphakathi uyikuthi izindlu zabo zizakuba ngezaphakade, izindawo zabo zokuhlala zibe ngezezizukulwana, babize amazwe ngamabizo abo.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ 12
Kodwa umuntu elodumo kayikuma, uyafanana lenyamazana ezibhubhayo.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ 13
Le indlela yabo iyibuthutha babo; kube kanti ababalandelayo bathokoza ngomlomo wabo. (Sela)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585) 14
Njengezimvu bamiselwe ingcwaba, ukufa kuzabelusa; labaqotho bazababusa ekuseni, isimo sabo ngesokuqedwa lingcwaba ukuze bangabi lendawo yokuhlala. (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585) 15
Kodwa uNkulunkulu uzahlenga umphefumulo wami emandleni engcwaba, ngoba uzangemukela. (Sela) (Sheol h7585)
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ 16
Ungesabi nxa umuntu enotha, nxa udumo lwendlu yakhe lusanda;
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ 17
ngoba ekufeni kwakhe kayikuthatha lutho, udumo lwakhe kaluyikwehla lumlandele.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ 18
Lanxa empilweni yakhe wabusisa umphefumulo wakhe, njalo bakudumisa nxa uzenzela okuhle,
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ 19
uzakuya esizukulwaneni saboyise, kabayikubona ukukhanya kuze kube phakade.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ 20
Umuntu olodumo, engaqedisisi, unjengezinyamazana ezibhubhayo.

< תהילים 49 >