< תהילים 49 >
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ | 1 |
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ | 2 |
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ | 3 |
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ | 4 |
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ | 5 |
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ | 6 |
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ | 7 |
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ | 8 |
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ | 9 |
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ | 10 |
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ | 11 |
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ | 12 |
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ | 13 |
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol ) | 14 |
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina. (Sheol )
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol ) | 15 |
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti. (Sheol )
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ | 16 |
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ | 17 |
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ | 18 |
Ako se u životu držao sretnim - “Govorit će se da ti je dobro bilo!” -
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ | 19 |
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ | 20 |
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.