< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ 1
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ 2
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ 3
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ 4
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ 5
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ 6
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ 7
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ 8
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ 9
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ 10
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ 11
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ 12
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ 13
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ 14
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< תהילים 48 >