< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ 1
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ 2
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ 3
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ 4
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ 5
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ 6
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ 7
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ 8
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ 9
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ 10
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ 11
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ 12
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ 13
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ 14
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< תהילים 48 >