< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ 1
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé en la ciudad de nuestro Dios, y digno de suma alabanza.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ 2
Su monte sagrado es gloriosa cumbre, es el gozo de toda la tierra; el monte Sión, (su) extremo norte, es la ciudad del gran Rey.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ 3
En sus fortalezas, Dios se ha mostrado baluarte seguro.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ 4
Pues, he aquí que los reyes se habían reunido, y acometieron a una;
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ 5
mas apenas le vieron, se han pasmado, y aterrados han huido por doquier.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ 6
Los invadió allí un temblor, una angustia como de parto,
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ 7
como el viento de Oriente cuando estrella las naves de Tarsis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ 8
Como lo habíamos oído, así lo hemos visto ahora en la ciudad de Yahvé de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la hace estable para siempre.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ 9
Nos acordamos, oh Dios, de tu misericordia dentro de tu Templo.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ 10
Como tu Nombre, Dios, así también tu alabanza llega hasta los confines de la tierra. Tu diestra está llena de justicia.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ 11
Alégrese el monte Sión; salten de júbilo las ciudades de Judá, a causa de tus juicios.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ 12
Recorred a Sión, circulad en rededor, contad sus torres;
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ 13
considerad sus baluartes, examinad sus fortalezas, para que podáis referir a la generación venidera: así es de grande Dios,
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ 14
nuestro Dios para siempre jamás. Él mismo nos gobernará.

< תהילים 48 >