< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ 1
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ 2
Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ 3
Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ 4
Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ 5
Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ 6
Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ 7
Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ 8
Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ 9
Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ 10
Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ 11
Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ 12
Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ 13
Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ 14
Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.

< תהילים 48 >