< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ 1
O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ 2
Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ 3
Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ 4
Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ 5
Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ 6
Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ 7
Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ 8
După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ 9
Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ 10
Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ 11
Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ 12
Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ 13
Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ 14
Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.

< תהילים 48 >