< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ | 1 |
Ein Lied. Ein Psalm der Söhne Korahs.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ | 2 |
Groß ist Jahwe und hoch zu preisen / In unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ | 3 |
Lieblich erhebt sich der Zionsberg, die Wonne der ganzen Erde. / Ein Gottessitz ist da des großen Königs Stadt.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ | 4 |
An ihren Palästen hat Elohim / Als sichre Schutzwehr sich kundgetan.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ | 5 |
Denn sieh, die Könige fanden sich ein, / Sie zogen verbündet heran.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ | 6 |
Doch als sie schauten, da staunten sie. / Sie wurden bestürzt und flohen voll Angst.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ | 7 |
Beben ergriff sie daselbst, / Zittern gleich einer Gebärerin.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ | 8 |
Wie Tarsisschiffe der Oststurm zerschellt, / (So wurden die Feinde vernichtet).
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ | 9 |
Was wir gehört, wir haben's nun selbst / In Jahwes Heerscharen Stadt erlebt, / In unsers Gottes Stadt: / Elohim erhält sie auf ewig! (Sela)
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ | 10 |
Wir haben, Elohim, deiner Gnade geharrt / Inmitten deines Tempels.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ | 11 |
Wie dein Name, Elohim, so reicht auch dein Ruhm / Bis an die Enden der Erde. / Deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ | 12 |
So freuet sich denn der Zionsberg, / Laut jubeln die Töchter Judas / Um deiner Gerichte willen.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ | 13 |
Geht rings um Zion, umwandelt es, / Zählt seine Türme!
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ | 14 |
Gebt acht auf seine Mauer, / Durchschreitet seine Paläste, / Damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt: "Dieser Gott ist unser Gott auf immer und ewig! / Er führt uns auch über den Tod hinaus."