< תהילים 47 >
למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃ | 1 |
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Isin saboonni hundinuu harka keessan rukutaa; sagalee ol fudhadhaatii gammachuudhaan Waaqaaf ililchaa.
כי יהוה עליון נורא מלך גדול על כל הארץ׃ | 2 |
Waaqayyo Waaqa Waan Hundaa Olii, Mootichi guddaan lafa hundumaa, sodaachisaadhaatii!
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו׃ | 3 |
Inni saboota nu jala, namootas miilla keenya jala galcheera.
יבחר לנו את נחלתנו את גאון יעקב אשר אהב סלה׃ | 4 |
Innis nu warra Yaaqoob isa inni jaallate sanaaf ulfina taaneef, dhaala keenya nuu fileera.
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר׃ | 5 |
Waaqni ililleedhaan, Waaqayyo sagalee malakataatiin ol baʼe.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו׃ | 6 |
Faarfannaa galataa Waaqaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa; faarfannaa galataa Mootii keenyaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa.
כי מלך כל הארץ אלהים זמרו משכיל׃ | 7 |
Waaqni Mootii lafa hundaa ti; faarfannaa galataa hubannaadhaan faarfadhaa.
מלך אלהים על גוים אלהים ישב על כסא קדשו׃ | 8 |
Waaqni saboota irratti Mootii dha; Waaqni teessoo isaa qulqulluu irra taaʼeera.
נדיבי עמים נאספו עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני ארץ מאד נעלה׃ | 9 |
Qondaaltonni sabootaa, akkuma saba Waaqa Abrahaamitti walitti qabamu; mootonni lafa irraa kan Waaqaatii; innis guddisee ol ol jedheera.