< תהילים 47 >
למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃ | 1 |
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
כי יהוה עליון נורא מלך גדול על כל הארץ׃ | 2 |
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו׃ | 3 |
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
יבחר לנו את נחלתנו את גאון יעקב אשר אהב סלה׃ | 4 |
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר׃ | 5 |
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו׃ | 6 |
Singet Gott Psalmen, [Eig. Singspielet] singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
כי מלך כל הארץ אלהים זמרו משכיל׃ | 7 |
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! [Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift]
מלך אלהים על גוים אלהים ישב על כסא קדשו׃ | 8 |
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
נדיבי עמים נאספו עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני ארץ מאד נעלה׃ | 9 |
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk [O. als ein Volk] des Gottes Abrahams; denn die Schilde [d. h. die Fürsten, die Schirmherren] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.