< תהילים 47 >
למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃ | 1 |
Oh pagakpaka ninyo ang inyong mga kamot, ngatanan kamong katawohan; Managhugyaw kamo ngadto sa Dios uban ang tingog sa pagdaug.
כי יהוה עליון נורא מלך גדול על כל הארץ׃ | 2 |
Kay si Jehova ang Hataas Uyamut makalilisang uyamut; Siya maoy usa ka dakung Hari sa ibabaw sa tibook nga yuta.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו׃ | 3 |
Gidaug niya ang mga katawohan sa ilalum nato, Ug ang mga nasud sa ilalum sa atong mga tiil.
יבחר לנו את נחלתנו את גאון יעקב אשר אהב סלה׃ | 4 |
Siya nagapili sa atong panulondon alang kanato, Sa himaya ni Jacob nga iyang gihigugma. (Selah)
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר׃ | 5 |
Mikayab ang Dios inubanan sa paghugyaw, Si Jehova uban sa tingog sa usa ka trompeta.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו׃ | 6 |
Manag-awit ug mga pagdayeg ngadto sa Dios, manag-awit ug mga pagdayeg: Manag-awit ug mga pagdayeg ngadto sa atong Hari, manag-awit ug mga pagdayeg.
כי מלך כל הארץ אלהים זמרו משכיל׃ | 7 |
Kay ang Dios mao ang Hari sa tibook nga yuta: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg uban ang salabutan.
מלך אלהים על גוים אלהים ישב על כסא קדשו׃ | 8 |
Ang Dios nagahari ibabaw sa mga nasud: Ang Dios nagalingkod sa iyang balaan nga trono.
נדיבי עמים נאספו עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני ארץ מאד נעלה׃ | 9 |
Ang mga principe sa mga katawohan nanagtigum sa tingub Aron mahimong katawohan sa Dios ni Abraham; Kay ang mga taming sa yuta iya man sa Dios: Siya gayud ang gibayaw sa kahitas-an.