< תהילים 46 >

למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃ 1
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Namaimbirwo earamoti. Rwiyo. Mwari ndiye utiziro hwedu nesimba redu, ndiye mubatsiri anogara aripo panguva yokutambudzika.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃ 2
Naizvozvo hatizotyi, kunyange nyika ikashanduka, uye makomo akawira mukatikati megungwa,
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃ 3
kunyange mvura yaro ikatinhira uye ikapupuma furo, uye makomo akadengenyeswa namafungu aro. Sera
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃ 4
Pane rwizi rwuripo rune hova dzinofadza guta raMwari, nzvimbo tsvene yeWokumusoro-soro.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃ 5
Mwari ari mukati maro, haringawiri pasi; Mwari acharibatsira panguva yemambakwedza.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃ 6
Ndudzi dzinoita bope, umambo hunoondomoka; anotaura nenzwi guru, nyika yonyongodeka.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃ 7
Jehovha Wamasimba Ose anesu; Mwari waJakobho ndiye nhare yedu. Sera
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃ 8
Uyai muone mabasa aJehovha, kuparadza kwaakaita panyika.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃ 9
Anoita kuti hondo dzigume kusvikira kumagumo enyika; anovhuna uta uye anovhuna-vhuna mapfumo, anopisa nhoo nomoto.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃ 10
“Mirai, muzive kuti ndini Mwari; ndichakudzwa pakati pendudzi, ndichasimudzirwa panyika.”
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃ 11
Jehovha Wamasimba Ose anesu; Mwari waJakobho ndiye nhare yedu. Sera

< תהילים 46 >