< תהילים 46 >

למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃ 1
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Haala Alaamootiitiin. Waaqni daʼoo fi jabina keenya; inni gargaarsa yeroo hunda rakkina keessatti nu wajjin jiruu dha.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃ 2
Kanaafuu yoo lafti raafamtee tulluuwwanis garaa galaanaa keessa gadi buʼan iyyuu nu hin sodaannu.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃ 3
Utuu bishaan isaas huursee hoomachaaʼee tulluuwwanis raafama isaatiin sochoʼan iyyuu nu hin sodaannu.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃ 4
Lagni yaaʼaan isaa magaalaa Waaqaa gammachiisu kan iddoo qulqulluu Waaqni Waan Hundaa Olii jiraatuuf gammachuu kennu tokko jira.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃ 5
Waaqni magaalattii keessa jira; isheenis hin raafamtu; ganama barii Waaqni ishee gargaara.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃ 6
Saboonni ni raafaman; mootummoonnis ni kufan; inni sagalee isaa dhageessise; laftis ni baqxe.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃ 7
Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu nu wajjin jira; Waaqni Yaaqoob daʼoo keenya.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃ 8
Kottaa, hojii Waaqayyoo ilaalaa; badiisa inni lafa irratti fides argaa.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃ 9
Inni hamma handaara lafaatti waraana ni balleessa; iddaa ni cabsa; eeboo ni burkuteessa; gaachanas ibiddaan guba.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃ 10
“Calʼisaa; akka ani Waaqa taʼes beekaa; ani saboota gidduutti ol ol nan jedha; lafa irrattis ol ol nan jedha.”
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃ 11
Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu nu wajjin jira; Waaqni Yaaqoob daʼoo keenya.

< תהילים 46 >