< תהילים 45 >
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃ | 1 |
För sångmästaren, efter »Liljor»; av Koras söner; en sång, ett kväde om kärlek.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃ | 2 |
Mitt hjärta flödar över av sköna ord; jag säger: min dikt gäller en konung; en snabb skrivares penna är min tunga.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃ | 3 |
Du är den skönaste bland människors barn, ljuvlighet är utgjuten över dina läppar; så se vi att Gud har välsignat dig evinnerligen.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃ | 4 |
Omgjorda din länd med ditt svärd, du hjälte, i ditt majestät och din härlighet.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃ | 5 |
Och drag så åstad, lyckosam i din härlighet, till försvar för sanning, för ödmjukhet och rättfärdighet, så skall din högra hand lära dig underbara gärningar.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃ | 6 |
Skarpa äro dina pilar; folk skola falla för dig; konungens fiender skola träffas i hjärtat.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃ | 7 |
Gud, din tron förbliver alltid och evinnerligen; ditt rikes spira är rättvisans spira.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃ | 8 |
Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃ | 9 |
Av myrra, aloe och kassia dofta alla dina kläder; från elfenbenspalatser gläder dig strängaspel.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃ | 10 |
Konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från Ofir.
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃ | 11 |
Hör, dotter, och giv akt, och böj ditt öra härtill: Förgät nu ditt folk och din faders hus,
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃ | 12 |
och må konungen få hava sin lust i din skönhet; ty han är din herre, och för honom skall du falla ned.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃ | 13 |
Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃ | 14 |
Idel härlighet är hon, konungadottern i gemaket: av guldvirkat tyg består hennes dräkt,
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃ | 15 |
i brokigt vävda kläder föres hon till konungen; jungfrur, hennes väninnor, följa henne åt; de ledas in till dig.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃ | 16 |
Under glädje och fröjd föras de fram, de tåga in i konungens palats.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃ | 17 |
I dina fäders ställe skola dina söner träda; dem skall du sätta till furstar överallt i landet. Ditt namn vill jag göra prisat bland alla kommande släkten; så skola ock folken lova dig, alltid och evinnerligen.