< תהילים 45 >

למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃ 1
Mi corazón fluye con palabras hermosas; mis palabras son dirigidas para un rey; mi lengua es la pluma de un escritor adiestrado.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃ 2
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; la gracia fluye por tus labios; por esta causa, la bendición de Dios está contigo para siempre.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃ 3
Ponte tu espada, a la cintura. oh valiente, con tu gloria y tu majestad.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃ 4
Y avanza noblemente en tu gloria, victoriosamente porque eres bueno, verdadero y sin orgullo; y tu diestra te enseñará grandes proezas.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃ 5
Tus flechas agudas penetraran en el corazón de los aborrecedores del rey; por ellos los pueblos están cayendo debajo de ti.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃ 6
Tu trono de poder, oh Dios, es por los siglos de los siglos; el Centro de tu justicia es el centro de tu reino.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃ 7
Has sido un amante de la justicia y aborrecido él mal: y así Dios, tu Dios, te ha ungido con el aceite de alegría sobre tu cabeza, más que a todos los demás reyes.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃ 8
Sus túnicas están llenas del olor de todo tipo de perfumes y especias; la música de las casas de marfil del rey te ha alegrado.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃ 9
Las hijas de los reyes están entre tus mujeres nobles: a tu derecha está la reina en oro de Ofir.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃ 10
Oh hija, piensa y presta atención, e inclina tu oído; olvida a tu gente y a la casa de su padre;
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃ 11
Entonces el rey tendrá un gran deseo por ti, viendo cuán hermosa eres; porque él es tu señor, dale honor.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃ 12
Y las hijas de Tiro estarán allí con una ofrenda; aquellos que tienen riqueza entre la gente buscarán tu aprobación.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃ 13
En la casa grande, la hija del rey está resplandeciendo; su vestido está brocado con oro.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃ 14
Ella vendrá delante del rey con túnicas bordadas; las vírgenes vendrán ante ti. Compañeras suyas serán traídas a ti.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃ 15
Con alegría y gozo vendrán; entrarán al palacio del rey.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃ 16
Tus hijos tomarán el lugar de tus padres; para que los hagas gobernantes sobre toda la tierra.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃ 17
Mantendré la memoria de tu nombre viva por todas las generaciones; y debido a esto, las personas te darán alabanzas para siempre.

< תהילים 45 >