< תהילים 45 >
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃ | 1 |
Inhliziyo yami iphuphuma ngendaba enhle; ngikhuluma ngezinto engizenzele inkosi; ulimi lwami lulusiba lombhali ophangisayo.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃ | 2 |
Umuhle kulabantwana babantu; umusa uthululwe endebeni zakho; ngenxa yalokho uNkulunkulu ukubusisile kuze kube phakade.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃ | 3 |
Bhinca inkemba yakho emlenzeni, qhawe, udumo lwakho lobukhosi bakho.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃ | 4 |
Lebukhosini bakho gada uphumulele, ngenxa yeqiniso lobumnene bokulunga; lesandla sakho sokunene sikufundise izinto ezesabekayo.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃ | 5 |
Imitshoko yakho ibukhali enhliziyweni yezitha zenkosi; izizwe zizakuwa ngaphansi kwakho.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃ | 6 |
Isihlalo sakho sobukhosi, Nkulunkulu, ngesaphakade laphakade; intonga yakho yobukhosi iyintonga yobuqotho.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃ | 7 |
Uthanda ukulunga, njalo uzonda ububi; ngenxa yalokho uNkulunkulu, uNkulunkulu wakho, ukugcobile ngamafutha entokozo ngaphezu kwabanakwenu.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃ | 8 |
Izembatho zakho zonke ziqholiwe ngemure lenhlaba lekhasiya; ezigodlweni zempondo zendlovu abakwenze wathokoza ngazo.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃ | 9 |
Amadodakazi amakhosi aphakathi kwabesifazana bakho abadumileyo; indlovukazi imi esandleni sokunene sakho yembethe igolide leOfiri.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃ | 10 |
Zwana, ndodakazi, unakane, ubeke indlebe yakho; ukhohlwe abantu bakini lendlu kayihlo;
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃ | 11 |
khona inkosi izalangatha ubuhle bakho; ngoba iyinkosi yakho, njalo khothama kuyo.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃ | 12 |
Lendodakazi yeTire ilesipho, labanothileyo ebantwini, bazancenga ubuso bakho.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃ | 13 |
Indodakazi yenkosi iyakhazimula yonke ngaphakathi, isembatho sayo singesegolide elelukiweyo.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃ | 14 |
Izalethwa enkosini yembethe isembatho esifekethisiweyo; izintombi eziyilandelayo, abangane bayo, zizalethwa kuwe.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃ | 15 |
Zizalethwa ngokuthaba lenjabulo, zizangena esigodlweni senkosi.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃ | 16 |
Esikhundleni saboyihlo kuzakuba ngamadodana akho, uzawabeka abe yiziphathamandla emhlabeni wonke.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃ | 17 |
Ibizo lakho ngizalenza likhunjulwe ezizukulwaneni zonke; ngenxa yalokho izizwe zizakudumisa kuze kube nini lanini.