< תהילים 45 >
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃ | 1 |
Voor muziekbegeleiding; op de wijze van: "Leliën" Van de zonen van Kore; een minnelied. Een heerlijk lied ontwelt aan mijn hart, Ik wil den Koning mijn zang doen horen; Mijn tong is als een vlotte pen:
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃ | 2 |
Gij zijt de schoonste onder de kinderen der mensen, Aanminnigheid ligt op uw lippen, Zo heeft God U voor eeuwig gezegend.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃ | 3 |
Gord uw zwaard om de heupen, o held, Omkleed U met glorie en luister;
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃ | 4 |
Vol moed op uw ros voor waarheid, onschuld en recht! Uw rechterhand lere U machtige daden;
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃ | 5 |
Scherp zijn uw pijlen: volkeren liggen onder uw voet, ‘s Konings vijanden ontzinkt de moed!
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃ | 6 |
Uw troon staat vast in de eeuwen der eeuwen, Uw koningsschepter is een schepter van recht;
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃ | 7 |
Gij hebt de gerechtigheid lief, maar haat de boosheid. Daarom heeft Jahweh, uw God, U gezalfd Met vreugde-olie als geen uwer broeders;
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃ | 8 |
Al uw kleren geuren van mirre, aloë en laurier. Uit ivoren paleizen juichen de harpen U toe,
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃ | 9 |
Koningsdochters staan onder uw schonen; Daar treedt de Koningin aan uw rechter in ofir-brocaat!
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃ | 10 |
Hoor, Dochter! Zie, en neig uw oor, Vergeet uw volk en het huis van uw vader:
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃ | 11 |
Laat de Koning uw schoonheid begeren; Breng Hem uw hulde, want Hij is uw Heer!
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃ | 12 |
Dan komt de dochter van Tyrus tot U met geschenken, En zoeken de rijkste volken uw gunst.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃ | 13 |
Enkel lieftalligheid ligt op het gelaat der koninklijke Dochter, Met goud doorweven is haar ornaat;
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃ | 14 |
Over bonte tapijten wordt zij voor den Koning geleid, Als bruidsmeisjes volgen haar de vriendinnen;
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃ | 15 |
En onder gejuich en gejubel Trekken zij in het paleis van den Koning!
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃ | 16 |
Dan worden in plaats van uw vaderen U zonen geboren, En Gij stelt ze over heel de aarde tot koningen aan.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃ | 17 |
Zij zullen uw Naam doen gedenken Van geslacht tot geslacht; En volken zullen U prijzen Voor eeuwig en immer!