< תהילים 44 >

למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃ 1
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan «Masqil»: — I Xuda, öz qulaqlirimiz bilen angliduq, Atilirimiz bizge bayan qilip, Öz künliride, yeni qedimki zamanlarda Séning qilghan zor ishliringni uqturghanidi;
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃ 2
Sen [ata-bowilirimizning aldida] Öz qolung bilen yat ellerni qoghliwétip, Ularning [zéminigha ata-bowilirimizni] orunlashturdung; Yat qowmlargha apet chüshürüp, ularni tarqitiwetting.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃ 3
Berheq, bowilirimiz zéminni öz qilichi bilen alghini yoq, Öz biliki bilen özlirini qutquzghinimu yoq; Bu belki Séning ong qolung, Séning biliking we jamalingning nurining qilghinidur; Chünki Sen ulardin xursenlik tapting.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃ 4
Sen Özüng méning padishahimdursen, i Xuda, Sen Yaqup üchün ghelibiler buyrughuchidursen.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃ 5
Sen arqiliq biz reqiblirimizni heydiwétimiz; Naming bilen özimizge qarshi turghanlarni cheyleymiz;
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃ 6
Chünki öz oqyayimgha tayanmaymen, Qilichimmu méni qutquzalmaydu.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃ 7
Chünki Sen bizni reqiblirimizdin qutquzdung, Bizge öch bolghanlarni yerge qaratting.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃ 8
Xudani kün boyi iptixarlinip maxtaymiz; Namingni ebedil’ebedgiche medhiyileymiz. (Sélah)
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃ 9
Biraq Sen [hazir] bizni tashlawétip ahanetke qaldurdung; Qoshunlirimiz bilen jengge bille chiqmaysen.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃ 10
Sen reqiblirimiz aldida bizni chékindürdüng; Bizni öchmenlerge xalighanche talan-taraj qildurdung.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃ 11
Soyushqa tapshurulghan qoylardek, bizni ulargha tapshurdung, Eller arisigha bizni tarqitiwetting.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃ 12
Sen Öz xelqingni bikargha sétiwetting, Uning qimmitidin Özüng héch béyip ketmiding;
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃ 13
Sen bizni qoshna ellerning mesxirisige qaldurghansen; Etrapimizdikilerge ahanet, zangliq obyékti qildingsen.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃ 14
Sen bizni eller arisida söz-chöchekke qoydungsen, Yat qowmlar bizge bash chayqiship qarashmaqta.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃ 15
Mesxire hem kupurluq éytquchilarning awazi tüpeylidin, Düshmenler we öch alghuchilar tüpeylidin, Kün boyi uyatim aldimdin ketmeydu, Yüzümning nomusi méni chirmiwaldi.
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ 16
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃ 17
Mana bularning hemmisi béshimizgha chüshti; Biraq biz Séni untumiduq, Yaki ehdengge héch asiyliq qilmiduq;
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃ 18
Qelbimiz héch yanmidi, Sanga sadaqetsizlik qilmiduq, Qedemlirimiz yolungdin héch ézip ketmidi.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃ 19
Biraq Sen bizni chilböriler makanida ezding, Bizge ölüm sayisini chaplashturdung.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃ 20
Eger biz Xudayimizning namini untughan bolsaq, Yaki yat bir ilahqa qol kötürgen bolsaq,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃ 21
Xuda Sen choqum buni sürüshte qilmas idingmu, Qelbtiki sirlarni bilip turidighan tursang?
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ 22
Biraq Sen tüpeyli biz kün boyi qirilmaqtimiz; Boghuzlinishni kütüp turghan qoylar kebi hésablanmaqtimiz.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃ 23
Oyghan, i reb! Némishqa uxlap yatisen? Ornungdin tur, bizni menggüge tashlawetmigeysen!
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃ 24
Némishqa yüzüngni bizdin yoshurisen? Némishqa külpetlirimizge, uchrighan zulumlirimizgha pisent qilmaysen?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃ 25
Qarighina, jénimiz tupraqta béghirlap yüridu; Ténimiz yerge chaplashti;
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃ 26
Ornungdin turup bizge yardemde bolghaysen! Özüngning özgermes muhebbiting sewebidin, Bizlerni hörlükke chiqarghaysen!

< תהילים 44 >