< תהילים 44 >
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃ | 1 |
Думнезеуле, ам аузит ку урекиле ноастре ши пэринций ноштри не-ау повестит лукрэриле пе каре ле-ай фэкут пе время лор, ын зилеле де одиниоарэ.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃ | 2 |
Ку мына Та ай изгонит нямурь ка сэ-й сэдешть пе ей, ай ловит попоаре ка сэ-й ынтинзь пе ей.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃ | 3 |
Кэч ну прин сабия лор ау пус мына пе царэ, ну брацул лор й-а мынтуит, чи дряпта Та, брацул Тэу, лумина Фецей Тале, пентру кэ ый юбяй.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃ | 4 |
Думнезеуле, Ту ешть Ымпэратул меу: порунчеште избэвиря луй Иаков!
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃ | 5 |
Ку Тине доборым пе врэжмаший ноштри, ку Нумеле Тэу здробим пе потривничий ноштри.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃ | 6 |
Кэч ну ын аркул меу мэ ынкред, ну сабия мя мэ ва скэпа;
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃ | 7 |
чи Ту не избэвешть де врэжмаший ноштри ши дай де рушине пе чей че не урэск.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃ | 8 |
Ной, ын фиекаре зи, не лэудэм ку Думнезеу ши пуруря слэвим Нумеле Тэу.
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃ | 9 |
Дар Ту не лепезь, не акоперь де рушине, ну май ешь ку оштириле ноастре;
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃ | 10 |
не фачь сэ дэм досул ынаинтя врэжмашулуй, ши чей че не урэск ридикэ прэзь луате де ла ной.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃ | 11 |
Не дай ка пе ниште ой де мынкат ши не рисипешть принтре нямурь.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃ | 12 |
Винзь пе попорул Тэу пе нимик ши ну-л сокотешть де маре прец.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃ | 13 |
Не фачь де окара вечинилор ноштри, де батжокура ши де рысул челор че не ынконжоарэ.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃ | 14 |
Не фачь де поминэ принтре нямурь ши причинэ де клэтинаре дин кап принтре попоаре.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃ | 15 |
Окара мя есте тотдяуна ынаинтя мя ши рушиня ымь акоперэ фаца
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ | 16 |
ла гласул челуй че мэ батжокореште ши мэ окэрэште, ла ведеря врэжмашулуй ши рэзбунэторулуй.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃ | 17 |
Тоате ачестя ни се ынтымплэ фэрэ ка ной сэ Те фи уйтат, фэрэ сэ фи кэлкат легэмынтул Тэу:
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃ | 18 |
да, инима ну ни с-а абэтут, паший ну ни с-ау депэртат де пе кэраря Та,
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃ | 19 |
ка сэ не здробешть ын локуинца шакалилор ши сэ не акоперь ку умбра морций.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃ | 20 |
Дакэ ам фи уйтат Нумеле Думнезеулуй ностру ши не-ам фи ынтинс мыниле спре ун думнезеу стрэин,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃ | 21 |
н-ар шти Думнезеу лукрул ачеста, Ел, каре куноаште тайнеле инимий?
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ | 22 |
Дар дин причина Та сунтем ынжунгияць ын тоате зилеле, сунтем привиць ка ниште ой сортите пентру мэчелэрие.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃ | 23 |
Трезеште-Те! Пентру че дормь, Доамне? Трезеште-Те! Ну не лепэда пе вечие!
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃ | 24 |
Пентру че Ыць аскунзь Фаца? Пентру че уйць де ненорочиря ши апэсаря ноастрэ?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃ | 25 |
Кэч суфлетул не есте доборыт ын цэрынэ де мыхнире, трупул ностру есте липит де пэмынт.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃ | 26 |
Скоалэ-Те ка сэ не ажуць! Избэвеште-не, пентру бунэтатя Та!