< תהילים 44 >

למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃ 1
For the Leader; a Psalm of the sons of Korah. Maschil. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; a work Thou didst in their days, in the days of old.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃ 2
Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃ 3
For not by their own sword did they get the land in possession, neither did their own arm save them; but Thy right hand, and Thine arm, and the light of Thy countenance, because Thou wast favourable unto them.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃ 4
Thou art my King, O God; command the salvation of Jacob.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃ 5
Through Thee do we push down our adversaries; through Thy name do we tread them under that rise up against us.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃ 6
For I trust not in my bow, neither can my sword save me.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃ 7
But Thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃ 8
In God have we gloried all the day, and we will give thanks unto Thy name for ever. (Selah)
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃ 9
Yet Thou hast cast off, and brought us to confusion; and goest not forth with our hosts.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃ 10
Thou makest us to turn back from the adversary; and they that hate us spoil at their will.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃ 11
Thou hast given us like sheep to be eaten; and hast scattered us among the nations.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃ 12
Thou sellest Thy people for small gain, and hast not set their prices high.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃ 13
Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃ 14
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃ 15
All the day is my confusion before me, and the shame of my face hath covered me,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ 16
For the voice of him that taunteth and blasphemeth; by reason of the enemy and the revengeful.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃ 17
All this is come upon us; yet have we not forgotten Thee, neither have we been false to Thy covenant.
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃ 18
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from Thy path;
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃ 19
Though Thou hast crushed us into a place of jackals, and covered us with the shadow of death.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃ 20
If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃ 21
Would not God search this out? For He knoweth the secrets of the heart.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ 22
Nay, but for Thy sake are we killed all the day; we are accounted as sheep for the slaughter.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃ 23
Awake, why sleepest Thou, O Lord? Arouse Thyself, cast not off for ever.
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃ 24
Wherefore hidest Thou Thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃ 25
For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃ 26
Arise for our help, and redeem us for Thy mercy's sake.

< תהילים 44 >