< תהילים 44 >
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃ | 1 |
Přednímu zpěváku z synů Chóre, vyučující. Bože, ušima svýma slýchali jsme, a otcové naši vypravovali nám o skutcích, kteréž jsi činíval za dnů jejich, za dnů starodávních.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃ | 2 |
Tys sám rukou svou vyhnal pohany, a vštípil jsi je; potřel jsi lidi, a je jsi rozplodil.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃ | 3 |
Neboť jsou neopanovali země mečem svým, aniž jim rámě jejich spomohlo, ale pravice tvá a rámě tvé, a světlost oblíčeje tvého, proto že jsi je zamiloval.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃ | 4 |
Ty jsi sám král můj, ó Bože, udílejž hojného spasení Jákobova.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃ | 5 |
V toběť jsme protivníky naše potírali, a ve jménu tvém pošlapávali jsme povstávající proti nám.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃ | 6 |
Neboť jsem v lučišti svém naděje neskládal, aniž mne kdy obránil meč můj.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃ | 7 |
Ale ty jsi nás vysvobozoval od nepřátel našich, a kteříž nás nenávidí, ty jsi zahanboval.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃ | 8 |
A protož chválíme tě Boha na každý den, a jméno tvé ustavičně oslavujeme. (Sélah)
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃ | 9 |
Ale nyní jsi nás zahnal i zahanbil, a nevycházíš s vojsky našimi.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃ | 10 |
Obrátil jsi nás nazpět, a ti, kteříž nás nenávidí, rozchvátali mezi sebou jmění naše.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃ | 11 |
Oddal jsi nás, jako ovce k snědení, i mezi pohany rozptýlil jsi nás.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃ | 12 |
Prodal jsi lid svůj bez peněz, a nenadsadils mzdy jejich.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃ | 13 |
Vydal jsi nás k utrhání sousedům našim, ku posměchu a ku potupě těm, kteříž jsou vůkol nás.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃ | 14 |
Uvedl jsi nás v přísloví mezi národy, a mezi lidmi, aby nad námi hlavou zmítáno bylo.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃ | 15 |
Na každý den styděti se musím, a hanba tváři mé přikrývá mne,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ | 16 |
A to z příčiny řeči utrhajícího a hanějícího, z příčiny nepřítele a vymstívajícího se.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃ | 17 |
Všecko to přišlo na nás, a však jsme se nezapomenuli na tě, aniž jsme zrušili smlouvy tvé.
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃ | 18 |
Neobrátilo se nazpět srdce naše, aniž se uchýlil krok náš od stezky tvé,
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃ | 19 |
Ačkoli jsi nás byl potřel na místě draků, a přikryl jsi nás stínem smrti.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃ | 20 |
Kdybychom se byli zapomenuli na jméno Boha svého, a pozdvihli rukou svých k bohu cizímu,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃ | 21 |
Zdaliž by toho Bůh byl nevyhledával? Nebo on zná skrytosti srdce.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ | 22 |
Anobrž pro tebe mordováni býváme každého dne, jmíni jsme jako ovce k zabití oddané.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃ | 23 |
Procitiž, proč spíš, ó Pane? Probudiž se, a nezaháněj nás na věky.
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃ | 24 |
I pročež tvář svou skrýváš, a zapomínáš se na trápení a ssoužení naše?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃ | 25 |
Nebotě se již sklonila až k prachu duše naše, přilnul k zemi život náš.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃ | 26 |
Povstaniž k našemu spomožení, a vykup nás pro své milosrdenství.