< תהילים 44 >
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃ | 1 |
Kathutkung: Korah capanaw Oe Cathut, ayan vah mintoenaw se nah na sak e hah, a dei awh teh ka hnâ ni a thai.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃ | 2 |
Na kut hoi miphunlouknaw hah na pâlei. Hatei, mintoenaw hah a hmuen na poe, ayânaw hah runae na poe teh na pâlei.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃ | 3 |
Bangkongtetpawiteh, ram teh tahloi hno lahoi a la awh e nahoeh. A kut hoi kârungngang awh e hai tho hoeh. Hatei, na thaonae kut hoi na minhmai angnae lahoi ram a la awh e doeh.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃ | 4 |
Oe Cathut, nang teh kaie Siangpahrang doeh. Jakop hanelah tânae kâ poe haw.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃ | 5 |
Nang pawlawk lahoi ka taran hah ka tâ awh han. Na min lahoi ka tarannaw hah rep ka coungroe awh han.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃ | 6 |
Bangkongtetpawiteh, kaie licung hah ka kâuep mahoeh. Kaie senehmaica ni na rungngang mahoeh.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃ | 7 |
Hatei, ka taran thung hoi na rungngang teh, na kahmuhmanaw hah yeiraipo hoi na o sak.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃ | 8 |
Hnintangkuem Cathut dawk ka kâoup teh, a min hah pou ka pholen.
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃ | 9 |
Hatei atu teh hnam na thun takhai teh, yeiraipo hoi na o sak. Kaimae ransanaw koe bout na cet boihoeh.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃ | 10 |
Taran hmalah na yawng sak teh, na ka tarannaw ni a ngai patetlah na lawp awh.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃ | 11 |
Tu thei hane patetlah na ceikhai teh, miphun pueng koe koung na kathek awh.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃ | 12 |
Na taminaw hah banghai bang hoeh lah na yo teh, aphu teh na bawi khai kalawn hoeh.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃ | 13 |
Imrinaw lungkuep nahane hoi, tengpam e taminaw ni dudam e hoi, panuikhai hanelah na coung sak awh toe.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃ | 14 |
Miphunlouknaw ni lairui lah rui hane hoi, taminaw ni lûsaling sin hanelah na coung sak awh toe.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃ | 15 |
Na kapathoenaw hoi na kahmuhmanaw e lawk kecu hoi, tarannaw hoi moi ka pathungnaw kecu dawk,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ | 16 |
kayanae teh ka hmalah pout laipalah ao teh, ka kayanae ni ka minhmai a ramuk.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃ | 17 |
Hotnaw pueng ni na bo sin. Hatei, na pahnim boihoeh. Na lawkkam hai ka tapoe boihoeh.
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃ | 18 |
Kaimae lungthin hnuk kâhnawn hoeh niteh, na lamthung hai ka phen boi awh hoeh.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃ | 19 |
Hatei nang ni kahrawnguinaw onae koe koung na phi teh, kaimouh lathueng duenae tâhlip hoi na ramuk awh.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃ | 20 |
Kaimouh ni, kamamae Cathut min ka pahnim awh teh, ramlouk cathut koe ka kut ka dâw awh pawiteh,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃ | 21 |
Cathut ni tang panuek mahoeh maw. Bangkongtetpawiteh, lungthin e arulawk hai kapanuekkung doeh.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ | 22 |
Nang hanelah hnintangkuem thei lah ka o awh. A thei hane tu patetlah doeh na pouk awh.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃ | 23 |
Kâhlaw haw, Oe BAWIPA, bangkongmaw muet na i. Thaw nateh hnamthun takhai hanh leih.
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃ | 24 |
Bangkongmaw na minhmai pou na hro teh, runae hoi kapahuipalamnaw kâhmo awh e heh ouk na pahnim.
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃ | 25 |
Talai dawk minhmai rekkâbet lah ka tabut teh, vaiphu dawk ka tabo.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃ | 26 |
Na kabawmkung hanelah tho haw, na lungmanae lahoi na ratang haw.