< תהילים 42 >

למנצח משכיל לבני קרח כאיל תערג על אפיקי מים כן נפשי תערג אליך אלהים׃ 1
[For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah.] As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God.
צמאה נפשי לאלהים לאל חי מתי אבוא ואראה פני אלהים׃ 2
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
היתה לי דמעתי לחם יומם ולילה באמר אלי כל היום איה אלהיך׃ 3
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי כי אעבר בסך אדדם עד בית אלהים בקול רנה ותודה המון חוגג׃ 4
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go in the tent of the Majestic One, to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
מה תשתוחחי נפשי ותהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועות פניו׃ 5
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God. For I will again give him thanks, my saving presence and my God.
אלהי עלי נפשי תשתוחח על כן אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מצער׃ 6
My soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
תהום אל תהום קורא לקול צנוריך כל משבריך וגליך עלי עברו׃ 7
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your breakers and waves have swept over me.
יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי תפלה לאל חיי׃ 8
The LORD will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.
אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב׃ 9
I will ask God, my Rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
ברצח בעצמותי חרפוני צוררי באמרם אלי כל היום איה אלהיך׃ 10
As with a sword in my bones, my adversaries taunt me, while they continually ask me, "Where is your God?"
מה תשתוחחי נפשי ומה תהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃ 11
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God. For I will again give him thanks, my saving presence and my God.

< תהילים 42 >