למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ | 1 |
برای سالار مغنیان. مزمور داود خوشابحال کسیکه برای فقیر تفکرمی کند. خداوند او را در روز بلاخلاصی خواهد داد. | ۱ |
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ | 2 |
خداوند او را محافظت خواهد کرد و زنده خواهد داشت. او در زمین مبارک خواهد بود و او را به آرزوی دشمنانش تسلیم نخواهی کرد. | ۲ |
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ | 3 |
خداوند او را بر بستربیماری تایید خواهد نمود. تمامی خوابگاه او رادر بیماریش خواهی گسترانید. | ۳ |
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ | 4 |
من گفتم: «ای خداوند بر من رحم نما. جان مرا شفا بده زیرا به توگناه ورزیدهام.» | ۴ |
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ | 5 |
دشمنانم درباره من به بدی سخن میگویند که کی بمیرد و نام او گم شود. | ۵ |
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ | 6 |
واگر برای دیدن من بیاید، سخن باطل میگوید ودلش در خود شرارت را جمع میکند. چون بیرون رود آن را شایع میکند. | ۶ |
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ | 7 |
و جمیع خصمانم با یکدیگر بر من نمامی میکنند و درباره من بدی میاندیشند، | ۷ |
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ | 8 |
که «حادثهای مهلک بر او ریخته شده است. و حال که خوابیده است دیگر نخواهدبرخاست.» | ۸ |
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ | 9 |
و آن دوست خالص من که بر اواعتماد میداشتم که نان مرا نیز میخورد، پاشنه خود را بر من بلند کرد. | ۹ |
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ | 10 |
و اما توای خداوند بر من رحم فرموده، مرابرپا بدار تا مجازات بدیشان رسانم. | ۱۰ |
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ | 11 |
از این میدانم که در من رغبت داری زیرا که دشمنم برمن فخر نمی نماید. | ۱۱ |
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ | 12 |
و مرا بهسبب کمالم مستحکم نمودهای و مرا به حضور خویش دائم قائم خواهی نمود. | ۱۲ |
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ | 13 |
یهوه خدای اسرائیل متبارک باد. از ازل تا به ابد. آمین و آمین. | ۱۳ |