< תהילים 41 >

למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ 1
Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ 2
INkosi izamlondoloza, imgcine ephila; uzabusiswa emhlabeni; kawuyikumnikela entandweni yezitha zakhe.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ 3
INkosi izamsekela embhedeni wokugula kwakhe; wena uzaguqula lonke icansi lakhe emkhuhlaneni wakhe.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ 4
Mina ngathi: Nkosi, woba lomusa kimi, silisa umphefumulo wami, ngoba ngonile kuwe.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ 5
Izitha zami zikhuluma okubi ngami zisithi: Uzakufa nini, lebizo lakhe lichitheke?
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ 6
Lalapho efika ukungibona, ukhuluma inkohliso; inhliziyo yakhe izibuthela okubi, esephumile phandle akhulume.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ 7
Bonke abangizondayo banyenyezelana bemelene lami, bangisongele ukungona.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ 8
Into embi inamathele kuye; njalo njengoba elele phansi kasayikuvuka.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ 9
Yebo, indoda yobungane bami engiyithembayo, ebikade isidla isinkwa sami, ingiphakamisele isithende imelene lami.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ 10
Kodwa, wena Nkosi, woba lomusa kimi, ungilulamise ukuze ngibaphindisele.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ 11
Ngalokhu ngiyazi ukuthi uyangithanda, ngoba isitha sami kasithabanga phezu kwami.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ 12
Kodwa mina, ungisekele ebuqothweni bami, wangimisa phambi kwakho kuze kube nininini.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ 13
Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube phakade. Ameni, loAmeni.

< תהילים 41 >