< תהילים 41 >
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ | 1 |
Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ | 2 |
INkosi izamlondoloza, imgcine ephila; uzabusiswa emhlabeni; kawuyikumnikela entandweni yezitha zakhe.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ | 3 |
INkosi izamsekela embhedeni wokugula kwakhe; wena uzaguqula lonke icansi lakhe emkhuhlaneni wakhe.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ | 4 |
Mina ngathi: Nkosi, woba lomusa kimi, silisa umphefumulo wami, ngoba ngonile kuwe.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ | 5 |
Izitha zami zikhuluma okubi ngami zisithi: Uzakufa nini, lebizo lakhe lichitheke?
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ | 6 |
Lalapho efika ukungibona, ukhuluma inkohliso; inhliziyo yakhe izibuthela okubi, esephumile phandle akhulume.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ | 7 |
Bonke abangizondayo banyenyezelana bemelene lami, bangisongele ukungona.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ | 8 |
Into embi inamathele kuye; njalo njengoba elele phansi kasayikuvuka.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ | 9 |
Yebo, indoda yobungane bami engiyithembayo, ebikade isidla isinkwa sami, ingiphakamisele isithende imelene lami.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ | 10 |
Kodwa, wena Nkosi, woba lomusa kimi, ungilulamise ukuze ngibaphindisele.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ | 11 |
Ngalokhu ngiyazi ukuthi uyangithanda, ngoba isitha sami kasithabanga phezu kwami.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ | 12 |
Kodwa mina, ungisekele ebuqothweni bami, wangimisa phambi kwakho kuze kube nininini.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ | 13 |
Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube phakade. Ameni, loAmeni.