< תהילים 41 >
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ | 1 |
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Glückselig, wer achthat auf den Armen! Am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ | 2 |
Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ | 3 |
Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ | 4 |
Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ | 5 |
Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ | 6 |
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil, er geht hinaus, redet davon.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ | 7 |
Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses ersinnen sie wider mich:
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ | 8 |
Ein Belialsstück klebt ihm an; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ | 9 |
Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ | 10 |
Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ | 11 |
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ | 12 |
Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ | 13 |
Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.