< תהילים 41 >
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ | 1 |
Pour la fin, psaume de David. Bienheureux celui qui porte ses soins sur l’indigent et le pauvre; au jour mauvais, le Seigneur le délivrera.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ | 2 |
Que le Seigneur le conserve; qu’il lui donne vie et le fasse heureux sur la terre; et qu’il ne le livre point à l’âme de ses ennemis.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ | 3 |
Que le Seigneur lui porte secours sur le lit de sa douleur; vous avez retourné toute sa couche dans son infirmité.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ | 4 |
Moi j’ai dit: Seigneur, ayez pitié de moi, guérissez mon âme, parce que j’ai péché contre vous.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ | 5 |
Mes ennemis m’ont dit de mauvaises choses: Quand mourra-t-il, et quand périra son nom?
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ | 6 |
Et si quelqu’un d’eux entrait pour me voir, il tenait de vains discours: son cœur s’est amassé de l’iniquité. Il sortait dehors, et il parlait
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ | 7 |
De même. Contre moi murmuraient tous mes ennemis: contre moi ils formaient de mauvais desseins.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ | 8 |
Ils ont élevé une parole inique contre moi: N’est-ce pas que celui qui dort ne se relèvera jamais?
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ | 9 |
Car l’homme de ma paix, en qui j’ai espéré, qui mangeait mes pains, a fait éclater sur moi sa trahison.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ | 10 |
Mais vous, Seigneur, ayez pitié de moi et ressuscitez-moi, je leur rendrai ce qu’ils méritent.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ | 11 |
J’ai connu que vous m’avez aimé, en ce que mon ennemi ne se réjouira pas à mon sujet.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ | 12 |
Pour moi, à cause de mon innocence, vous m’avez pris sous votre protection, et vous m’avez affermi en votre présence pour toujours.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ | 13 |
Béni le Seigneur Dieu d’Israël, d’un siècle jusqu’à un autre siècle! Ainsi soit-il, ainsi soit-il.