< תהילים 40 >
למנצח לדוד מזמור קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי׃ | 1 |
I AUIAUIER Ieowa, o a kotin iroir don ia o kotin erekier ai likelikwir.
ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי׃ | 2 |
A kotin api ia da jan nan por jued o jan waja lujujur, o kotin kajonedier na i kat pon paip eu, pwen kak alu mau;
ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃ | 3 |
O a kotiki on nan au ai kaul kap pot, pwen kapina atail Kot; i me aramaj toto pan udial ap lan Ieowa o kaporoporeki i.
אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב׃ | 4 |
Meid pai ol o me kaporoporeki Ieowa o jota waroki on me aklapalap akan, de me weweid nin tiak likam!
רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃ | 5 |
Main ai Kot, meid kapuriamui japwilim omui dodok kan o omui madamadaua, me komui kotin kajale on kit. Jota me rajon komui. I men kaparok o kajokajoi duen, a re jota mau on wadok.
זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת׃ | 6 |
Kom jota kotin kupura mairon man de mairon wan tuka kan; a kom kotin kawajak pajan jalon ai; kom jota kotin mauki mairon ijij de mairon en dip.
אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי׃ | 7 |
Nai ap inda: Kilan, I kokodo; nan puk o me intinidier duen nai.
לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי׃ | 8 |
I men kapwaiada kupur omui, ai Kot; o japwilim omui kapun o mi nan lol en monion i.
בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת׃ | 9 |
I pan padaki on momodijou laud duen me pun. Kilan, i jota pan nenenla, Main kom kotin mani.
צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב׃ | 10 |
I jota okila omui pun nan monion i. I kin kapakaparok duen omui melel o maur, i jota kin okila omui kalanan o melel mon momodijou laud.
אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני׃ | 11 |
A komui Main der kotiki jan ia omui kalanan, omui kalanan o melel en jinjila ia anjau karoj.
כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עונתי ולא יכלתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני׃ | 12 |
Pwe ai kalokolok kapil ia pena, o re jota mau on wadok; dip ai katoutou ia, i ap jolar kilan waja; ir me toto jan pit en mon ai, ap jolar anian.
רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה׃ | 13 |
Kom kotin kupura ia Main, o kotin dore ia la; Main kom kotin jauaja madan!
יבשו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי׃ | 14 |
Me kin majamajan ia, pwen kame ia la, en namenokala o lijela; me men wia jued on ia, en purewei o lijela.
ישמו על עקב בשתם האמרים לי האח האח׃ | 15 |
Ir me kin likelikwirki due ai: “Io, io!” en majak o lijela.
ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אהבי תשועתך׃ | 16 |
Karoj me idok komui, en pereperen o popol. O me pok on omui maur, anjau karoj ren inda: Meid kapinan Ieowa!
ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃ | 17 |
Pwe nai jamama o luet; a Ieowa kin kotin apwali ia. Komui jauaj pa i o ai jaundor; ai Kot, kom der kotin pwand!