< תהילים 40 >

למנצח לדוד מזמור קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי׃ 1
For the music director. A psalm of David. I waited for the Lord patiently, and he turned to me—he heard my cry for help.
ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי׃ 2
He pulled me out of the pit of destruction, out from the mud and the slime. He set me on a rock, and gave me a safe place to stand.
ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃ 3
He gave me a new song to sing, a song of praise to our God. Many people will see and be in awe, and they will put their trust in him.
אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב׃ 4
Happy are those who trust in the Lord, who do not look for help from the arrogant or from those who worship idols.
רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃ 5
Lord my God, you have done so many wonderful things for us, and you have so many plans for us. No one compares to you. I want to tell all that you've done—blessings too many to count.
זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת׃ 6
You don't want sacrifices and offerings. Now you have helped me understand—you're not asking for burnt offerings or sin offerings.
אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי׃ 7
Then I said, “Look! Here I am! I've come to do what is written about me in the scroll of the Book.
לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי׃ 8
I am pleased to do your will, my God—your Law guides my mind.”
בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת׃ 9
I have announced the good news of salvation to the whole congregation. I don't keep quiet, Lord, as you know.
צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב׃ 10
I have not kept the truth of your goodness hidden inside me—I have spoken of your trustworthiness and your salvation. I have not concealed your unfailing love and your faithfulness from the whole congregation.
אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני׃ 11
Lord, please don't keep back your mercy from me. May your trustworthy love and faithfulness always be my protection.
כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עונתי ולא יכלתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני׃ 12
For I'm experiencing so many problems—I can't even count them! My sins have piled up so high I can't see over them. They're more than the number of hairs on my head! I feel like giving up!
רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה׃ 13
Lord, please save me! Hurry, Lord, help me!
יבשו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי׃ 14
Please defeat and humiliate the people who are trying to kill me; turn back in disgrace those who want to hurt me.
ישמו על עקב בשתם האמרים לי האח האח׃ 15
May they be shocked at their defeat, those who taunted me.
ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אהבי תשועתך׃ 16
But may everyone who comes to you be happy and glad; may those who love your salvation always say, “The Lord is great!”
ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃ 17
As for me, I am poor and needy. May the Lord think about me. Help me! Save me! My God, please don't wait!

< תהילים 40 >