< תהילים 40 >

למנצח לדוד מזמור קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי׃ 1
達味詩歌,交與樂官。 我慹切誠懇地期待了上主,祂便垂顧俯聽了我的哀訴。
ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי׃ 2
祂把我從禍坑與污泥中救出,放我在磐石上,穩定我的腳步。
ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃ 3
祂將新歌置於我口,為讚美我們的天主!眾人見了起敬起畏,都將全心信賴上主。
אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב׃ 4
凡全依靠上主,不對傲慢傾慕,且又不依附虛偽的,這人真有福!
רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃ 5
上主,我的天主! 你行的奇蹟異事,真令人不知幾許!你對我們的計畫,無人能與你相輔,我縱願宣揚伸述,也多得不可勝數。
זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת׃ 6
犧牲與素祭已非你所喜,就開了我的耳朵;全燔之祭以及贖罪之祭,也非你所要。
אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי׃ 7
於是我說:你看,我已到來!關於我,書卷上已有記載:
לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי׃ 8
我的天主,承行你的旨意為我所喜愛,你的法律常於我的心懷。
בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת׃ 9
在盛大的集會中,我宣揚了你的正義,看,我並沒有閉口不言,上主,你全知悉。
צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב׃ 10
我從沒有將你的義隱蔽在心間,對你的忠厚和救援時時各處宣傳;對於你的慈愛和忠義,在盛會中我沒有隱蔽,
אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני׃ 11
上主,求你對我不要撤回你的憐憫,願你的慈愛和忠誠對我時加保存。
כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עונתי ולא יכלתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני׃ 12
因為,四周困迫我的災禍,實不可勝數;我的罪過緊握著我,使我無法目睹;數目比我頭髮還多,真使我心痛苦。
רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה׃ 13
上主,求你開恩救我,上主,求你速來救我。
יבשו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי׃ 14
願那些圖謀害我的人,一同蒙恥受辱,願那些喜歡我遭難的人,一起含羞退走!
ישמו על עקב בשתם האמרים לי האח האח׃ 15
願那些哈哈戲笑我的人,都滿面羞慚地驚惶失神!
ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אהבי תשועתך׃ 16
願那些尋求你的人,都因你而歡欣彭舞,願戀慕你的人,都常說:大哉上主!
ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃ 17
我既然卑微貧苦,我主卻對我眷顧;你是我的助佑,我的救援,我的天主,求你不要遲延。

< תהילים 40 >