< תהילים 4 >
למנצח בנגינות מזמור לדוד בקראי ענני אלהי צדקי בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי׃ | 1 |
Thaburi ya Daudi Njĩtĩka rĩrĩa ndagũkaĩra, Wee Ngai wakwa, o Wee mũthingu. Ũndeithagie rĩrĩa ndĩ mĩnyamaro-inĩ; njiguĩra tha na ũigue mahooya makwa.
בני איש עד מה כבודי לכלמה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה׃ | 2 |
Inyuĩ, andũ aya, nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mũtũmaga riiri wakwa ũnyararwo? Nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mwendete maũndũ ma tũhũ, na mũkarongoragia ngai cia maheeni?
ודעו כי הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו׃ | 3 |
Menyai atĩ Jehova nĩeyamũrĩire arĩa mamwendete; Jehova nĩarĩiguaga rĩrĩa ndamũkaĩra.
רגזו ואל תחטאו אמרו בלבבכם על משכבכם ודמו סלה׃ | 4 |
Mũngĩrakara mũtikehie; rĩrĩa mũrĩ marĩrĩ-inĩ manyu-rĩ, thuthuuragiai ngoro cianyu mwĩkirĩire.
זבחו זבחי צדק ובטחו אל יהוה׃ | 5 |
Rutagai magongona marĩa magĩrĩire, na mwĩhokage Jehova.
רבים אמרים מי יראנו טוב נסה עלינו אור פניך יהוה׃ | 6 |
Kũrĩ andũ aingĩ maroria atĩrĩ, “Nũũ ũngĩtuonia maũndũ mega?” Wee Jehova reke ũtheri wa gĩthiithi gĩaku ũtwarĩre.
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו׃ | 7 |
Wee nĩũnjiyũrĩtie gĩkeno kĩnene ngoro-inĩ yakwa, gũkĩra kĩrĩa makoragwo nakĩo hĩndĩ ya bũthi wa ngano na ndibei ya mũhihano.
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃ | 8 |
Niĩ ndĩrĩkomaga na nyonage toro ndĩ na thayũ, nĩgũkorwo Wee Jehova nĩwe ũikaraga ũũmenyereire wega.