< תהילים 39 >
למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי׃ | 1 |
Kumutungamiri wokuimba. Kuna Jedhutuni. Pisarema raDhavhidhi. Ndakati, “Ndichangwarira nzira dzangu nokuchengeta rurimi rwangu pachivi; ndichaisa matomu pamuromo wangu kana vakaipa vari pamberi pangu.”
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר׃ | 2 |
Asi pandakanga ndinyerere uye ndakadzikama, ndisingatauri kana chakanaka zvacho, kurwadziwa kwangu kwakawedzerwa.
חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני׃ | 3 |
Mwoyo wangu wakapisa mukati mangu, uye pandakafungisisa, moto ukapisa; ipapo ndakataura norurimi rwangu ndikati:
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני׃ | 4 |
“Ndiratidzei, imi Jehovha, magumo oupenyu hwangu nokuwanda kwamazuva angu; ndizivisei kupfuura kwoupenyu hwangu.
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה׃ | 5 |
Makaita mazuva angu soupamhi hwechanza changu; kuwanda kwamakore angu kwakaita sechinhu chisipo pamberi penyu. Upenyu hwomunhu mumwe nomumwe mweya bedzi.
אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם׃ | 6 |
Munhu anongori mumvuri zvaanofamba-famba hake: anofamba nomufaro mukuru, asi zvinongova pasina; anounganidza pfuma, asingazivi achazoitora.
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃ | 7 |
“Asi zvino, Ishe, ndakamirireiko? Tariro yangu iri mamuri.
מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני׃ | 8 |
Ndiponesei pakudarika kwangu kwose; regai kundiita chiseko chamapenzi.
נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית׃ | 9 |
Ndakanga ndinyerere; handina kushamisa muromo wangu, nokuti ndimi makaita izvi.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃ | 10 |
Bvisai shamhu yenyu kwandiri; ndakundwa nokurova kworuoko rwenyu.
בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה׃ | 11 |
Munorayira uye munoranga vanhu nokuda kwezvivi zvavo, munoparadza pfuma yavo sechipfukuto, munhu mumwe nomumwe mweya zvawo. Sera
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי׃ | 12 |
“Inzwai munyengetero wangu, imi Jehovha, rerekerai nzeve yenyu pandinochemera rubatsiro; regai kuva matsi pakuchema kwangu. Nokuti ndigere nemi somutorwa, somweni, sezvakanga zvakaita madzibaba angu ose.
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני׃ | 13 |
Ringirai kure neni, kuti ndimbofarazve ndisati ndabva uye ndisisipo.”