< תהילים 39 >
למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי׃ | 1 |
Przewodnikowi chóru, Jedutunowi. Psalm Dawida. Powiedziałem: Będę strzegł moich dróg, abym nie zgrzeszył językiem; nałożę na usta wędzidło, dopóki niegodziwy [będzie] przede mną.
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר׃ | 2 |
Zaniemówiłem oniemiały, zamilkłem [nawet] w dobrej [sprawie], lecz moja boleść się wzmagała.
חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני׃ | 3 |
Rozgorzało we mnie serce; gdy rozmyślałem, zapłonął ogień, a [wtedy] mój język tak przemówił:
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני׃ | 4 |
PANIE, daj mi poznać mój kres i miarę moich dni, abym wiedział, jak jestem słaby.
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה׃ | 5 |
Oto wymierzyłeś moje dni na szerokość dłoni, a mój wiek jest niczym przed tobą; zaprawdę każdy człowiek, nawet najlepszy, jest całkowitą marnością. (Sela)
אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם׃ | 6 |
Doprawdy człowiek przemija jak cień; doprawdy na próżno się kłopocze; gromadzi, a nie wie, kto to zabierze.
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃ | 7 |
A teraz czego mam oczekiwać, Panie? W tobie jest moja nadzieja.
מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני׃ | 8 |
Uwolnij mnie od wszystkich moich występków, nie wystawiaj mnie na pośmiewisko głupca.
נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית׃ | 9 |
Zamilkłem i nie otworzyłem moich ust, bo ty [to] sprawiłeś.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃ | 10 |
Oddal ode mnie twoje karanie, bo ginę od uderzeń twojej ręki.
בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה׃ | 11 |
Gdy karą chłoszczesz człowieka za nieprawość, [to] jak mól niszczysz jego piękno; doprawdy marnością jest każdy człowiek. (Sela)
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי׃ | 12 |
Wysłuchaj mojej modlitwy, PANIE, i nakłoń ucha na moje wołanie; nie bądź głuchy na moje łzy, bo jestem gościem u ciebie [i] przychodniem, jak wszyscy moi ojcowie.
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני׃ | 13 |
Oszczędzaj mnie, abym się wzmacniał, zanim odejdę i już mnie nie będzie.