< תהילים 39 >
למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי׃ | 1 |
Ngathi: Ngizaqaphelisa izindlela zami, ukuze ngingoni ngolimi lwami; ngizagcina umlomo wami ngetomu, omubi esesekhona phambi kwami.
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר׃ | 2 |
Ngaba yisimungulu ngokuthula; ngathula kokuhle; lokuhlupheka kwami kwavuswa.
חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני׃ | 3 |
Inhliziyo yami yatshisa phakathi kwami, ngisacabanga umlilo wavutha; ngakhuluma ngolimi lwami,
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני׃ | 4 |
ngathi: Nkosi, ngazisa isiphetho sami lesilinganiso sensuku zami ukuthi siyini, ukuze ngazi ukuthi ngiyedlula kangakanani.
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה׃ | 5 |
Khangela, wenze insuku zami zaba yibubanzi besandla, lobudala bami bunjengento engesilutho phambi kwakho; isibili ngulowo lalowomuntu ekumeni kwakhe uyize nje. (Sela)
אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם׃ | 6 |
Isibili, umuntu uhambahamba esesithunzini; isibili, bayakhathazeka ngeze; uyabuthelela, kodwa kazi ukuthi ngubani ozakubutha.
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃ | 7 |
Pho-ke, ngilindeleni, Nkosi? Ithemba lami likuwe.
מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני׃ | 8 |
Ngikhulula kuzo zonke iziphambeko zami. Ungangenzi ihlazo lesithutha.
נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית׃ | 9 |
Ngaba yisimungulu, kangivulanga umlomo wami, ngoba wakwenza wena.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃ | 10 |
Susa uswazi lwakho kimi, ngoba ngiyaqedwa yisidutshulo sesandla sakho.
בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה׃ | 11 |
Lapho ulaya umuntu ngokukhuza ngenxa yesiphambeko, wenza ubuhle bakhe buncibilike njengenundu; isibili ngulowo lalowomuntu uyize. (Sela)
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי׃ | 12 |
Zwana umkhuleko wami, Nkosi, ubeke indlebe ekukhaleni kwami; ungathuleli izinyembezi zami, ngoba ngingowemzini kuwe, ohlala njengowezizwe, njengabo bonke obaba.
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני׃ | 13 |
Ungangihwaqeli ukuze ngihlumelele, ngingakasuki, ngingabe ngisaba khona.