< תהילים 39 >

למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי׃ 1
Au chef de musique, à Jeduthun. Psaume de David. J’ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue; je garderai ma bouche avec une muselière pendant que le méchant est devant moi.
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר׃ 2
J’ai été muet, dans le silence; je me suis tu à l’égard du bien; et ma douleur a été excitée.
חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני׃ 3
Mon cœur s’est échauffé au-dedans de moi; dans ma méditation le feu s’est allumé, j’ai parlé de ma langue:
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני׃ 4
Éternel! fais-moi connaître ma fin, et la mesure de mes jours, ce qu’elle est; je saurai combien je suis fragile.
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה׃ 5
Voici, tu m’as donné des jours comme la largeur d’une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n’est que vanité. (Sélah)
אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם׃ 6
Certainement l’homme se promène parmi ce qui n’a que l’apparence; certainement il s’agite en vain; il amasse [des biens], et il ne sait qui les recueillera.
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃ 7
Et maintenant, qu’est-ce que j’attends, Seigneur? Mon attente est en toi.
מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני׃ 8
Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne me livre pas à l’opprobre de l’insensé.
נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית׃ 9
Je suis resté muet, je n’ai pas ouvert la bouche, car c’est toi qui l’as fait.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃ 10
Retire de dessus moi ta plaie: je suis consumé par les coups de ta main.
בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה׃ 11
Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l’iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté; certainement, tout homme n’est que vanité. (Sélah)
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי׃ 12
Écoute ma prière, ô Éternel! et prête l’oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un étranger, un hôte, chez toi, comme tous mes pères.
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני׃ 13
Détourne tes regards de moi, et que je retrouve ma force, avant que je m’en aille et que je ne sois plus.

< תהילים 39 >