< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ 1
Nkunga Davidi mu diambu di thebokolo moyo. A Yave, kadi kuthemima ku tsi nganzi aku voti kadi kuphana thumbudulu ku tsi nganzi aku yi kikhesa.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ 2
Bila madionga maku mathobudi ayi koko kuaku kumbetidi.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ 3
Mu diambu di nganzi aku yi kikhesa, buvini buisi ko mu nitu ama. Mimvesi miama misiedi ko buvini mu diambu di masumu mama.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ 4
Zinzimbala ziama zimfietikisidi ngolo banga mfuna widi zitu kiwombo; madidi ngolo zitu mu diambu diama banga mfuna wu ngolo.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ 5
Ziphuta ziama zilembo bodi ngolo yiwombo ayi zilembo yizi tsudi yiwombo mu diambu di buvulu buama bu masumu.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ 6
Ndidi wukomvama ngolo ayi khulukidi nate va tsi; Lumbu ki mvimba mu kiadi ndieti diatila.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ 7
Bila ziphasi zingolo zidi mu luketo luama, buvini buisi ko mu nitu ama.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ 8
Ndidi wuvonga ngolo ayi ndidi wukosakana mvimba. Ndilembo kungi mu diambu di ziphasi zi ntima.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ 9
Zitsatu ziama zioso zidi dio yambi va ntualꞌaku, a Yave, ayi vumina kuama kuisi ko kusuama kuidi ngeyo.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ 10
Ntimꞌama wulembo sadi ngolo ayi zingolo ziama zimeni; kiezila kibotukidi mu meso mama.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ 11
Bakundi bama ayi bobo bankibanga yama bathinini mu diambu di ziphuta ziama; bobo bafikasana yama thama batelimini.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ 12
Bobo bantomba luzingu luama balembo mintambu miawu bobo bantomba kuphanga mbimbi balembo yolukila mbivusu ama; Mu lumbu kimvimba balembo kubika mambu ma luvunu.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ 13
Minu, ndieka banga mutu wufua matu, wunkambu wa; banga dibaba dikambu zibula munu andi.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ 14
Ndieka banga mutu wowo wu nkambu wa mutu wowo munu wunkambu baka bu vutudila mvutu.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ 15
Ngeyo ndieti tadidila, a Yave, wela vutula mvutu, a Yave Nzambi ama.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ 16
Bila ndituba: “kadi tala ti bamona khini voti bakiyayisa bawu veka mu diambu diama. Kulu kuama bu kusialumukini.”
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ 17
Bila nduka bua ndieka ayi ziphasi ziama zidi kaka mu minu.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ 18
Ndimfunda mbimbi ama. Ndilembo niongi mu diambu di disumu diama.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ 19
Bawombo badi bambeni ziama; ziozi zibeki zingolo. Bobo bakundendanga mu kambu bila badi bawombo.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ 20
Bobo bakuphutudilanga mambimbi mu mamboti mama balembo thubidila ku ndambu mu thangu ndinlandakana vanga mamboti.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ 21
A Yave, kadi kundiekula; kadi kuthatukila Nzambi ama.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ 22
Yiza nsualu mu kutsadisa, A Yave, Mvulusi ama.

< תהילים 38 >