< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ | 1 |
Давут язған күй: — (Әслимә үчүн) И Пәрвәрдигар, ғәзивиңдә тәнбиһ бәрмигәйсән, Қәһриңдә мени җазалимиғайсән!
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ | 2 |
Чүнки оқлириң мени зәхимләндүрүп санҗиди, Қолуң үстүмдин қаттиқ басти.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ | 3 |
Қаттиқ ғәзивиң түпәйлидин әтлиримдә һеч сақлиқ йоқ, Гунайим түпәйлидин устиханлиримда арам йоқтур.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ | 4 |
Чүнки гуналирим боюмдин ташти; Улар көтирәлмигүсиз еғир жүктәк мени бесивалди.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ | 5 |
Ахмақлиғимдин җараһәтлирим сесип, шәлвәрәп кәтти.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ | 6 |
Азаптин бәллирим толиму пүкүлүп кәтти, Күн бойи ғәмгә петип жүримән!
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ | 7 |
Чатирақлирим отқа толди, Әтлиримниң сақ йери йоқтур.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ | 8 |
Мән толиму һалсирап, езилип кәттим; Қәлбимдики азап-қайғу түпәйлидин һөкирәймән.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ | 9 |
Рәб, барлиқ арзуюм көз алдиңдидур; Уһ тартишлирим Сәндин йошурун әмәс;
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ | 10 |
Жүригим җиғилдап, һалимдин кәттим; Көзлиримниң нури өчти.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ | 11 |
Яр-бурадәрлиримму мени урған ваба түпәйлидин, өзлирини мәндин тартти; Йеқинлиримму мәндин жирақ қачти.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ | 12 |
Җенимни алмақчи болғанлар қапқан қуриду; Маңа зиянни қәстлигәнләр зәһирини чачмақта; Улар күн бойи һейлә-микирләрни ойлимақта.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ | 13 |
Лекин мән гас адәмдәк аңлимаймән, Гача адәмдәк ағзимни ачмаймән;
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ | 14 |
Бәрһәқ, мән аңлалмайдиған гаслардәк болуп қалдим; Ағзимда қилидиған рәддийә-тәнбиһ йоқ.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ | 15 |
Чүнки үмүтүмни Сән Пәрвәрдигарға бағлидим; Рәб Худайим, Сән илтиҗайимға иҗабәт қилисән.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ | 16 |
Чүнки мән: — «Улар мениң үстүмгә чиқип махтанмиғай; Болмиса, путлирим тейилип кәткәндә, улар шатлиниду» — дедим мән.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ | 17 |
Чүнки мән дәлдәңшип, түгишәй дәп қалдим, Азавим көз алдимдин кәтмәйду.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ | 18 |
Чүнки мән өз яманлиғимни иқрар қилимән; Гунайим үстидә қайғуримән.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ | 19 |
Лекин дүшмәнлирим җушқун һәм күчлүктур; Қара чаплап, маңа нәпрәтләнгәнләрниң сани нурғундур.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ | 20 |
Вапаға җапа қилидиғанлар болса, мән билән қаршилишиду; Чүнки мән яхшилиқни көзләп, интилимән.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ | 21 |
И Пәрвәрдигар, мәндин ваз кәчмигәйсән! И Худайим, мәндин жирақлашмиғайсән!
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ | 22 |
И Рәб, мениң ниҗатлиғим, Маңа чапсан ярдәм қилғайсән!