< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ 1
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ 2
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ 3
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ 4
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ 5
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ 6
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ 7
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ 8
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ 9
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ 10
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ 11
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ 12
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ 13
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ 14
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ 15
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ 16
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ 17
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ 18
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ 19
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ 20
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ 21
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ 22
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< תהילים 38 >