< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ | 1 |
Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ | 2 |
Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ | 3 |
Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ | 4 |
Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ | 5 |
Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ | 6 |
Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ | 7 |
Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ | 8 |
Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ | 9 |
Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ | 10 |
Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ | 11 |
Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ | 12 |
Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ | 13 |
Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ | 14 |
Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ | 15 |
Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ | 16 |
Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ | 17 |
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ | 18 |
Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ | 19 |
Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ | 20 |
Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ | 21 |
Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ | 22 |
Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.